After reading on some other blogs about the new WordPress translate feature, I looked it up.
They have now provided a way for people all over the world to translate your blog into one of 100 languages. This is really easy too. All the reader has to do is to is choose their desired language from the drop-down menu, and the blog post is instantly translated into that. It is immediate, and happens as you watch, with no need to refresh the post.
And it’s free as well!
Go to your site admin dashboard. On the left menu, choose the paintbrush icon, ‘Appearance’. From the menu that appears, select ‘Widgets’. All the available widgets will be shown. Just choose the Google Translate widget, and drag and drop it to where you want it to appear in your sidebar from the list displayed. It appears immediately on your sidebar, next to any post, as a small Google icon, and a ‘Select language’ drop-down menu. I put mine right near the top, just under the search box. You can see it now, to your right. Try it out!
Once you have chosen a language to test, English will appear as an option on the language menu. Just click on that to return to your original display.
Your blog is now available to untold millions of more people, in their own language. Surely that can only be a good thing?
awesome, will give this a try….
LikeLiked by 1 person
Worth a try, Laura. It comes up with a few funny ones now and again, but I see that as a bonus!
LikeLiked by 1 person
What a terrific tip! I just did this, and you were right–it was super easy. 🙂
LikeLike
Thanks for the comment, Cathleen. Many bloggers say that the translations are poor. But it seems to work well enough in some languages.
Best wishes, Pete.
LikeLike
Reblogged this on Kate McClelland and commented:
Great tip thanks Pete
LikeLike
Thanks a lot, Kate. I left a comment on your site.
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
Thanks Pete! I will look into this 🙂 xxx
LikeLike
Easy to do, honey. And better than nothing, I reckon.
As ever, Pete. XXX
LikeLike
I haven’t explored it yet. Will do soon.
LikeLike
Thanks, Arlene. Let me know how it translates in your language.
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
I may have to look into this.
LikeLike
It’s dead easy to put up, V. And even if the translations are not perfect, it’s better than having none at all. https://en.blog.wordpress.com/2016/11/25/google-translate-widget/
Cheers, Pete.
LikeLiked by 1 person
Thanks for the link Pete.
LikeLike
Terrific tip, Pete. Thanks! Hugs.
LikeLike
Maybe not perfect, but useful nonetheless.
Best wishes, Pete.
LikeLike
I’ll have a go! Cheers Pete.
LikeLike
Can’t do any harm, I feel.
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
Thank you so much for posting this how Pete. I get views from other countries and while I suspect most of those come from people are at least bilingual this could prove very useful indeed. I saw it the other day on another’s site to translate their page for me but now I have it on mine thanks to you. These posts are always helpful for an amateur like myself.
LikeLike
I’m very much an amateur too. Lloyd. I jut read it somewhere else. I have heard that these translations are far from perfect, but I consider them to be better than nothing.
Regards, Pete.
LikeLiked by 1 person
Wow! I should do this. Many thanks, Pete.
LikeLike
Worth a try I think, Jennie. Many bloggers don’t like the mistakes in the translations, but as long as they give some idea about the post, I don’t mind.
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
🙂
LikeLike
Beat you to it!
LikeLike
Of course you did, Sarah. You have been around the blogging block much longer that I have! x
LikeLiked by 1 person
It was only because I actually read one of WP’s newsletters which doesn’t happen often!
LikeLike
Thanks, Pete. I was wondering how people got that included on their posts!
LikeLike
As you will see from the comments below, GP, it is a long way from ideal. But got to be worth a try, surely?
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
I went back to your site and read all the comments. I’ve decided it’s worth a try at least. So – thanks again.
LikeLike
Better than nothing I would say — of course I have it installed and it doesn’t seem to do a thing for my number of followers …. I have not added many followers since installing it —- I have not had commenters from foreign lands leaving comments on my blog — I guess it is alright though because it is interesting if nothing else.
LikeLike
Thanks, John. It was reading about this on your blog, and Chuq’s, that got me interested. I agree that better than nothing is a good description, but at least it is free, so what’s the harm?
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
I don’t think there is any harm.
LikeLike
It may be helpful to get a feeling for the content in a language totally unknown to you as a reader, but don’t count on the translator to do the job for you as a writer of a bilingual post, Pete. The more sophisticated your text is, the poorer the translaton, sometimes hilarious. Like M.L. writes, it’s alright for a simple structure only. We have tried it and many of our fellow countrymen too and we don’t use it because of the result. It’ll be interesting to hear what the other bloggers think about the translator though. 🙂
Warm greetings from Norway,
with a gentle pat for Ollie,
Dina & co. c
LikeLike
Thanks for your thoughts, Dina. I did know that it was not always accurate, to say the least.
See my reply to Marina (ML).
I hope that you are continuing to enjoy the trip to your homeland.
Love from Beetley, Pete and Ollie. X
(Ollie patted!)
LikeLike
It’s worth pointing out that if you use Google Chrome or Microsoft Edge as your browser then you can translate any page on the internet. Which is very helpful for a Brit in Poland 🙂 It’s far from perfect, but good enough to get the general feel of what’s said.
LikeLiked by 1 person
Thanks, Eddy. I would agree that “far from perfect, but good enough” sums it up. I would add ‘better than nothing’ too.
Cheers mate, Pete.
LikeLike
Permit me to be more doubtful, since I have yet to come upon an automatic translation that is any good in terms of ‘good’ writing. Providing a hint of the meaning is as far as it goes, and would probably work for something very simple and straightforward. Personally, I would not be interested in people coming upon one of my posts in very bad French or execrable German. Sorry to be a misery, Marina
LikeLiked by 1 person
You are not a misery at all, Marina. 🙂 I am aware that it has shortcomings. I have used it on some Chinese blogs, and some of the translations are almost like a comedy script. However, if it gives foreign readers some idea of what a blog is like, and makes them interested to use another translation platform to read more, then I doubt it will do much harm.
I agree that it will not be much good for things like poetry and fiction, but (at least in French) it seems to make a reasonable translation of my own ‘everyday’ blog posts. I would file it under ‘better than nothing’, myself. I am sure it will also get better over time. Perhaps you could use it to translate this short post into Greek, and let me know where it falls down? That would be useful, and I will update the post accordingly.
Thanks for your advice and comment, which is always appreciated.
Best wishes, Pete.
LikeLike
Maaan I tried to do it..
but come up short…
thanks for your explanation..
I’m gonna try
LikeLike
It was very straightforward, Nita. I am no good with computers at all, and even I managed it.
Try this WordPress link.
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
Thanks Pete..
You are the best
LikeLike
Thanks for the headsup, Pete! I set this feature on my blog and checked out Zulu. 🙂
LikeLike
I tried some weird ones too, Doug!
LikeLike
I think I added it. Thank you. This is too cool.
Warmest regards, Theo
LikeLike
As you will see from other comments, Theo, this does struggle with some words and structure. I doubt your Sci-fi stories would translate too well, but it is certainly better than nothing, as far as I am concerned.
Best wishes, Pete.
LikeLike
too cool! Have to look into it! Thanks and regards
LikeLike
It is far from perfect, Frank, but still got to worth a try.
Best wishes, Pete.
LikeLike
Google Translate est loin d’offrir une traduction parfaite, mais c’est une excellente fonction qui est sûr d’attirer de nouveaux lecteurs à ton blog. Somme toute, c’est une bonne idée.
LikeLike
I installed it on my blog. Not surprisingly, my limericks translate very poorly! Google Translate is much better at straight text. It does a pretty good job on your blog entry, Pete.
LikeLiked by 1 person
I would be surprised if it coped with limericks, David. It seemed to make a good go of my post in French, which is the only language I would understand anyway. The idea is for it to be handy, to save the reader having to translate the whole thing using a different platform.
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
Merci, David.
LikeLiked by 1 person
This is great! Thanks for sharing this Pete!
LikeLiked by 1 person
I doubt it is perfect, John, but got to be worth trying, for sure.
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person